<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://portal.clarin.nl"  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>CLARIN-NL - Frisian</title>
 <link>http://portal.clarin.nl/taxonomy/term/68</link>
 <description> The (West-)Frisian Language ISO 639-3:fry </description>
 <language>en</language>
<item>
 <title>WFT-GTB</title>
 <link>http://portal.clarin.nl/node/14385</link>
 <description>
  &lt;div class=&quot;field-image-from-url&quot;&gt;
    
				  &lt;a href=&quot;http://dev.clarin.nl/sites/default/files/WFT.jpg&quot; style=&quot;display: block&quot;&gt;&lt;img class=&quot;UrlFormatterImage&quot; typeof=&quot;foaf:Image&quot; src=&quot;http://dev.clarin.nl/sites/default/files/WFT.jpg&quot; width=&quot;500px&quot; height=&quot;100%&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
			     &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Title  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-title&quot;&gt;
    WFT-GTB: Integrating the Wurdboek fan ˈe Fryske Taal into the Geïntegreerde TaalBank  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Description  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-description&quot;&gt;
     The Dictionary of the Frisian Language (Wurdboek fan de Fryske Taal) is online available via the GTB dictionary web application. The GTB also holds other major Dutch historical dictionaries, such as the Dictionary of Old Dutch (ONW), the Dictionary of early Middle Dutch (VMNW), the Dictionary of Middle Dutch (MNW), and the Dictionary of the Dutch language (WNT). The digital surrounding enables extensive forms of free and structured search queries, including comparative studies with Dutch materials.
				The Wurdboek fan de Fryske Taal (Dictionary of the Frisian Language)-project includes the vocabulary of Modern West Frisian from the period 1800-1975. The dictionary’s metalanguage is Dutch. A volume of 400 pages comes out every year, the first one in 1984. The editorial phase was finalized in 2009, the final editing and publication phase in 2010.   &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Project  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-project&quot;&gt;
    WFT-GTB  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    CLARIN National Project  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-clarin-national-project&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/417&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;CLARIN-NL&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    CLARIN centre  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-clarin-centre-ref&quot;&gt;
    Dutch Language Institute  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Research domain  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-research-domain&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/58&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;Linguistics&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Linguistic Subject  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-linguistic-subject&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/456&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;general linguistics&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-linguistic-subject&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/43&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;Language Documentation&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-linguistic-subject&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/85&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;Lexicology&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Tool task  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-tool-task&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/437&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;dictionary searching&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-tool-task&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/438&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;other&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Country  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-country&quot;&gt;
    Netherlands  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Tool Type  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-tool-type&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/413&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;web application&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Research Phase  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-research-phase&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/422&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;Browsing and Searching&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Tool status  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-tool-status&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/405&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;published&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Output format  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-output-format&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/469&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;text/html&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Input Language  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-input-language&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/68&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;Frisian&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-input-language&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/67&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;Dutch&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Version  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-version&quot;&gt;
    1.5  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Access Contact  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-l-accesscontact&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/mailto%3Aservicedesk%40ivdnt.org/&quot;&gt;/mailto:servicedesk@ivdnt.org/&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-l-accesscontact&quot;&gt;
    Institute for the Dutch Language  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Project Contact  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-l-projectcontact&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/mailto%3Aservicedesk%40ivdnt.org/&quot;&gt;/mailto:servicedesk@ivdnt.org/&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-l-projectcontact&quot;&gt;
    Institute for the Dutch Language  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Creator Contact  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-l-creatorcontact&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/mailto%3Ahsijens%40fryske-akademy.nl/&quot;&gt;drs. Hindrik Sijens&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-l-creatorcontact&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/mailto%3Akatrien.depuydt%40ivdnt.org/&quot;&gt;Lic. Katrien Depuydt&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-l-creatorcontact&quot;&gt;
    Institute for the Dutch Language  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Documentation  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-documentation&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;http://gtb.ivdnt.org/openlaszlo/my-apps/GTB/Productie/HuidigeVersie/src/faq.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Frequently Asked Questions&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Source code  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-source-code&quot;&gt;
    not specified  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Original source  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-original-source&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;http://portal.clarin.nl/node/1919&quot;&gt;http://portal.clarin.nl/node/1919&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Publications  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-publication&quot;&gt;
    Depuydt, K, de Does, J, Duijff, P and Sijens, H. 2017. Making the Dictionary of the Frisian Language Available in the Dutch Historical Dictionary Portal. In: Odijk, J and van Hessen, A. (eds.) CLARIN in the Low Countries, Pp. 151–165. London: Ubiquity Press. DOI: https://doi.org/10.5334/bbi.13. License: CC-BY 4.0  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Resource  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-resource-link&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;http://hdl.handle.net/10032/dae95348ec916dbe27bea418e0cd8545&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Resource&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-resource-link&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;http://hdl.handle.net/10032/05ce0c0cb68b4770619040f962ca8bfd&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;SearchPage&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-resource-link&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;http://hdl.handle.net/10032/12824827a77b9602cc66840a62aedf43&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;LandingPage&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    CMDI File Link  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-cmdilinkfolder&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;https://surfdrive.surf.nl/files/index.php/s/VEJOEkfbFtWR6Y6/download?path=/&amp;amp;files=WFT_GTB.cmdi.xml&quot;&gt;CMDI File Link&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    License  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-license&quot;&gt;
    unknown  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Inventory Scope  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-inventory-scope&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/548&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;local&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
</description>
 <pubDate>Mon, 08 Apr 2019 08:38:55 +0000</pubDate>
 <dc:creator>root</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">14385 at http://portal.clarin.nl</guid>
 <comments>http://portal.clarin.nl/node/14385#comments</comments>
</item>
<item>
 <title>WFT-GTB Data</title>
 <link>http://portal.clarin.nl/node/4199</link>
 <description>
  &lt;div class=&quot;field-body&quot;&gt;
     &lt;img src=&quot;http://dev.clarin.nl/sites/default/files/WFT.jpg&quot; height=&quot;175&quot; width=&quot;318&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;WFT-GTB: Integrating the Wurdboek fan ˈe Fryske Taal into the Geïntegreerde TaalBank&lt;/h4&gt;
&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
&lt;p style=&quot;text-align:justify&quot;&gt;
The Dictionary of the Frisian Language (Wurdboek fan de Fryske Taal) is online available via the GTB dictionary web application. The GTB also holds other major Dutch historical dictionaries, such as the Dictionary of Old Dutch (ONW), the Dictionary of early Middle Dutch (VMNW), the Dictionary of Middle Dutch (MNW), and the Dictionary of the Dutch language (WNT). The digital
surrounding enables extensive forms of free and structured search queries, including comparative studies with Dutch materials.
&lt;/p&gt;
&lt;b&gt;Background&lt;/b&gt;
&lt;p style=&quot;text-align:justify&quot;&gt;
The Wurdboek fan de Fryske Taal (Dictionary of the Frisian Language)-project includes the vocabulary of Modern West Frisian from the period 1800-1975. The dictionary’s metalanguage is Dutch. A volume of 400 pages comes out every year, the first one in 1984. The editorial phase was finalized in 2009, the final editing and publication phase in 2010.
&lt;br /&gt;
The Frisian data  is online available via the well-established GTB-web application, which also holds the four major scholarly dictionaries of historical Dutch: The Dictionary of Old Dutch (ONW), the Dictionary of early Middle Dutch (VMNW), the Dictionary of Middle Dutch (MNW), and the Dictionary of the Dutch language (WNT).
The group of possible end users varies from general public to scholars in the Netherlands and abroad. It is for instance known that the editors of the OED frequently use the online dictionaries, especially for the dictionary’s etymology field.
&lt;/p&gt;
&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Project leader:  drs. Hindrik Sijens (Fryske Akademy)
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;CLARIN center: INL
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Help contact: &lt;a href=&quot;mailto:servicedesk@inl.nl&quot;&gt;servicedesk@inl.nl&lt;/a&gt; 


 &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Links&lt;/b&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Web-sites: &lt;a href=&quot;http://gtb.inl.nl&quot;&gt;http://gtb.inl.nl&lt;/a&gt;  
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;User scenario&#039;s (screencasts, screenshots):&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=aSWKJucbWY8&quot;&gt;http://www.youtube.com/watch?v=aSWKJucbWY8&lt;/a&gt;, 
&lt;a href=&quot;http://youtu.be/fevAPknCaDo&quot;&gt;http://youtu.be/fevAPknCaDo&lt;/a&gt; 
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Manual:
&lt;a href=&quot;http://gtb.inl.nl/openlaszlo/my-apps/GTB/Productie/HuidigeVersie/src/faq.html&quot;&gt;http://gtb.inl.nl/openlaszlo/my-apps/GTB/Productie/HuidigeVersie/src/faq...&lt;/a&gt;,
&lt;a href=&quot;http://gtb.inl.nl/openlaszlo/my-apps/GTB/Productie/HuidigeVersie/src/inlgtb.html&quot;&gt;http://gtb.inl.nl/openlaszlo/my-apps/GTB/Productie/HuidigeVersie/src/inl...&lt;/a&gt; 
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Data Link (&lt;a class=&quot;lexicon-term&quot; href=&quot;/taxonomy/term/155&quot;&gt;&lt;dfn title=&quot;Virtual Language Observatory
See: http://www.clarin.eu/vlo&quot;&gt;VLO&lt;/dfn&gt;&lt;/a&gt;): &lt;a href=&quot;http://catalog.clarin.eu/vlo/record?q=WFT&amp;amp;docId=hdl_58_10032_47_d5fd1beb2eb754afe3ff3ea550649e69&quot;&gt;http://catalog.clarin.eu/vlo/record?q=WFT&amp;amp;docId=hdl_58_10032_47_d5fd1beb...&lt;/a&gt;
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Tool/Service link: &lt;a href=&quot;http://gtb.inl.nl/openlaszlo/my-apps/GTB/Productie/HuidigeVersie/src/inlgtb.html&quot;&gt;http://gtb.inl.nl/openlaszlo/my-apps/GTB/Productie/HuidigeVersie/src/inl...&lt;/a&gt; 
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Publications:
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Wurdboek van de Fryske Taal online”, article at website ‘De Nederlandse Vereniging’, September 6, 2010. 
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;“Woordenboek der Friese taal online”, article at Kennislink, July 16, 2010.
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;“Wetenschappelijk Woordenboek van de Friese taal”, article at ‘Blog van de Historische Vereniging Noordoost-Friesland’ by Hans Zijlstra, July 7, 2010. 
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;“40.000 kaartjes voor het woordje ‘de’ staan online”, article about WFT-GTB in Friesch Dagblad, July 6, 2010.
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;“25-dielich Wurdboek fan de Fryske Taal online”, article at ‘Hallo Fryslân’, July 6, 2010. 
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;“Het laatste grote woordenboek op papier?”, article at NRC website by Ewoud Sanders, July 5, 2010.
&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;   &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Country  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-country&quot;&gt;
    Netherlands  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    CLARIN centre  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-clarin-centre-ref&quot;&gt;
    Dutch Language Institute  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Language  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-language&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/68&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;Frisian&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Research domain  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-research-domain&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/58&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;Linguistics&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-research-domain&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/43&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;Language Documentation&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-research-domain&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/85&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;Lexicology&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Resource tags  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-resource-tags&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/72&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;data&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-resource-tags&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/27&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;lexicon&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-resource-tags&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/41&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;service&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-resource-tags&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/37&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;web-application&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-resource-tags&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/36&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;mono-lingual&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Format  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-format&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/282&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;Textual data&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-format&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/292&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;XML&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-format&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/286&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;TEI&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
</description>
 <pubDate>Sun, 25 Jan 2015 17:34:07 +0000</pubDate>
 <dc:creator>root</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">4199 at http://portal.clarin.nl</guid>
 <comments>http://portal.clarin.nl/node/4199#comments</comments>
</item>
<item>
 <title>WFT-GTB</title>
 <link>http://portal.clarin.nl/node/1919</link>
 <description>
  &lt;div class=&quot;field-body&quot;&gt;
     &lt;img src=&quot;http://dev.clarin.nl/sites/default/files/WFT.jpg&quot; height=&quot;175&quot; width=&quot;318&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;WFT-GTB: Integrating the Wurdboek fan ˈe Fryske Taal into the Geïntegreerde TaalBank&lt;/h4&gt;
&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
&lt;p style=&quot;text-align:justify&quot;&gt;
The Dictionary of the Frisian Language (Wurdboek fan de Fryske Taal) is online available via the GTB dictionary web application. The GTB also holds other major Dutch historical dictionaries, such as the Dictionary of Old Dutch (ONW), the Dictionary of early Middle Dutch (VMNW), the Dictionary of Middle Dutch (MNW), and the Dictionary of the Dutch language (WNT). The digital
surrounding enables extensive forms of free and structured search queries, including comparative studies with Dutch materials.
&lt;/p&gt;
&lt;b&gt;Background&lt;/b&gt;
&lt;p style=&quot;text-align:justify&quot;&gt;
The Wurdboek fan de Fryske Taal (Dictionary of the Frisian Language)-project includes the vocabulary of Modern West Frisian from the period 1800-1975. The dictionary’s metalanguage is Dutch. A volume of 400 pages comes out every year, the first one in 1984. The editorial phase was finalized in 2009, the final editing and publication phase in 2010.
&lt;br /&gt;
The Frisian data  is online available via the well-established GTB-web application, which also holds the four major scholarly dictionaries of historical Dutch: The Dictionary of Old Dutch (ONW), the Dictionary of early Middle Dutch (VMNW), the Dictionary of Middle Dutch (MNW), and the Dictionary of the Dutch language (WNT).
The group of possible end users varies from general public to scholars in the Netherlands and abroad. It is for instance known that the editors of the OED frequently use the online dictionaries, especially for the dictionary’s etymology field.
&lt;/p&gt;
&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Project leader:  drs. Hindrik Sijens (Fryske Akademy)
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;CLARIN center: INL
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Help contact: &lt;a href=&quot;mailto:servicedesk@inl.nl&quot;&gt;servicedesk@inl.nl&lt;/a&gt; 


 &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Links&lt;/b&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Web-sites: &lt;a href=&quot;http://gtb.inl.nl&quot;&gt;http://gtb.inl.nl&lt;/a&gt;  
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;User scenario&#039;s (screencasts, screenshots):&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=aSWKJucbWY8&quot;&gt;http://www.youtube.com/watch?v=aSWKJucbWY8&lt;/a&gt;, 
&lt;a href=&quot;http://youtu.be/fevAPknCaDo&quot;&gt;http://youtu.be/fevAPknCaDo&lt;/a&gt; 
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Manual:
&lt;a href=&quot;http://gtb.inl.nl/openlaszlo/my-apps/GTB/Productie/HuidigeVersie/src/faq.html&quot;&gt;http://gtb.inl.nl/openlaszlo/my-apps/GTB/Productie/HuidigeVersie/src/faq...&lt;/a&gt;,
&lt;a href=&quot;http://gtb.inl.nl/openlaszlo/my-apps/GTB/Productie/HuidigeVersie/src/inlgtb.html&quot;&gt;http://gtb.inl.nl/openlaszlo/my-apps/GTB/Productie/HuidigeVersie/src/inl...&lt;/a&gt; 
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Tool/Service link: &lt;a href=&quot;http://gtb.inl.nl/openlaszlo/my-apps/GTB/Productie/HuidigeVersie/src/inlgtb.html&quot;&gt;http://gtb.inl.nl/openlaszlo/my-apps/GTB/Productie/HuidigeVersie/src/inl...&lt;/a&gt; 
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Publications:
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Wurdboek van de Fryske Taal online”, article at website ‘De Nederlandse Vereniging’, September 6, 2010. 
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;“Woordenboek der Friese taal online”, article at Kennislink, July 16, 2010.
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;“Wetenschappelijk Woordenboek van de Friese taal”, article at ‘Blog van de Historische Vereniging Noordoost-Friesland’ by Hans Zijlstra, July 7, 2010. 
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;“40.000 kaartjes voor het woordje ‘de’ staan online”, article about WFT-GTB in Friesch Dagblad, July 6, 2010.
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;“25-dielich Wurdboek fan de Fryske Taal online”, article at ‘Hallo Fryslân’, July 6, 2010. 
&lt;/li&gt;&lt;li&gt;“Het laatste grote woordenboek op papier?”, article at NRC website by Ewoud Sanders, July 5, 2010.
&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;   &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Research domain  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-research-domain&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/58&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;Linguistics&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-research-domain&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/43&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;Language Documentation&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-research-domain&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/85&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;Lexicology&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Language  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-language&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/68&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;Frisian&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Resource tags  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-resource-tags&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/72&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;data&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-resource-tags&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/27&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;lexicon&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-resource-tags&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/41&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;service&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-resource-tags&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/37&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;web-application&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;div class=&quot;field-resource-tags&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/taxonomy/term/36&quot; typeof=&quot;skos:Concept&quot; property=&quot;rdfs:label skos:prefLabel&quot; datatype=&quot;&quot;&gt;mono-lingual&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    CLARIN centre  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-clarin-centre-ref&quot;&gt;
    &lt;a href=&quot;/node/1936&quot;&gt;Dutch Language Institute&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;
  &lt;h3 class=&quot;field-label&quot;&gt;
    Country  &lt;/h3&gt;

  &lt;div class=&quot;field-country&quot;&gt;
    Netherlands  &lt;/div&gt;
</description>
 <pubDate>Sun, 20 Apr 2014 15:54:30 +0000</pubDate>
 <dc:creator>root</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">1919 at http://portal.clarin.nl</guid>
 <comments>http://portal.clarin.nl/node/1919#comments</comments>
</item>
</channel>
</rss>
